up at the windows... it was impossible to say...
delayed by rail traffic, looking up from Oyamadai crossing (Setagaya-ku, Tokyo), 18 July 2014
“A man trundling a barrow opened his mouth and bawled up at the windows as he passed. There were bedsteads, grates, pokers and odd pieces of twisted iron on his barrow. But whether he was selling old iron or buying old iron it was impossible to say; the rhythm persisted; but the words were almost rubbed out.”
Virginia Woolf, from chapter “1910,” in The Years (1937)
only connection between text and image, that they shared the day.
crossings; rub out the word; Tokyo; walls; windows