Ja-Itoe, Jang-Soedah. Jang-Matjem-Apa.
EBO EBU EBW ECA ECE ECI ECO ECU EDA EDB EDE EDI EDK EDL EDM |
J. Ja. Ja-Itoe. Jang. Jang-Mana. Jang-Baik. Jang-Baroe. Jang-Soedah. Jang-Lama. Jang-Tertanggal. Jang Matjem-Apa. Jang-Beli. Jang-Djoewal. Jang-Pertama. Jang-Belakangan. |
— [it] [that is, that is to say] [that, which is] [which] [good] [new] [already] [old] [dated] [what kind] [bought, buyer] [sold, seller] [first] [last, later] |
ex The Hap Thay’s Private Telegraphic Code / Singapore, Ampenan, Amoy, Soerabaya (1926)
Firm involved in trade/shipping of hulled rice, bran (rice dust), unhulled paddy, molasses, sugar, coffee, tapioca, corn, rubber, areca nuts (all “producten” listed in code)
Ampenan (Mataram, Lombok), Amoy (Xiamen 厦门市)
3-letter code; typewritten/stenciled, some annotations; most phrases in Malay; “Negri Negri di Tiongkok” in both ABC alphabet and penned in Chinese; rusted paper clip remains attached to worm-perforated volume
ejaan lama (old spelling): “J” pronounced “Y.”