erotic, in lieu of. 2
continuation from erotic, in lieu of. 1.
MAI-MAI — CARA-CARA — CACA — CACA — MOU-TCHI
"I love you (more than anything). I want (absolutely) my (which belongs to no one else) big male."
Moans the woman, her words "disyllabic... all... profoundly musical and curiously stressed…" Dan Yack [his mind in elsewhere abstraction] consults his Bentley's Complete (telegraphic) Phrase Code (1906, 09 *) and writes:
IABOA CHARCOT FOUZKAOOS JYLONEXWEY
“Circumvent members of Charcot expedition. STOP. Obtain further information."
(which makes no sense by Bentley).
The woman continues
“Hail, all Hail to Thee (Thee, divinity), love (great voluptuous delight) again, enough, I can bear no more (never more), I (to you)."
BIHYOVEPZO WISAZDIZIF AHZYKGUBRO COFRA HEAVERS ENGKE
Dan Yack writes, this time in relatively good accord with Bentley —
bihyo / buy
vepzo / up
wisaz / with
dizif / contracts
ahzyk / all
cofra / coal/s
engke / disposable
extract from (and rephrasing of) Blaise Cendrars (1887-1961 *) his Le Plan de l’Aiguille (1927), Englished by Nina Rootes (Dan Yack, 1997).
28 May 2013
tags: Blaise Cendrars; double registers; the erotic; in lieu of; nonsense; telegraphic codes